Token ID ICAAd2wlrQbcWUJjuASDtrO4oK8




    verb_3-inf
    de
    gehen

    Inf
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Heer

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive
    de
    Syrer

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Dann ging er zusammen mit seinen Soldaten zum Land der Syrer.
Author(s): Donata Schäfer; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 03/17/2020, latest changes: 08/26/2024)

Persistent ID: ICAAd2wlrQbcWUJjuASDtrO4oK8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd2wlrQbcWUJjuASDtrO4oK8

Please cite as:

(Full citation)
Donata Schäfer, with contributions by Peter Dils, Token ID ICAAd2wlrQbcWUJjuASDtrO4oK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd2wlrQbcWUJjuASDtrO4oK8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd2wlrQbcWUJjuASDtrO4oK8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)