Token ID ICAAd8LENyPQLkkQu9ge76Ob2nM




    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Gleicher

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
nicht gibt es seinesgleichen in den beiden Ländern und den Fremdländern.
Author(s): Donata Schäfer; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 03/17/2020, latest changes: 08/26/2024)

Persistent ID: ICAAd8LENyPQLkkQu9ge76Ob2nM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd8LENyPQLkkQu9ge76Ob2nM

Please cite as:

(Full citation)
Donata Schäfer, with contributions by Peter Dils, Token ID ICAAd8LENyPQLkkQu9ge76Ob2nM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd8LENyPQLkkQu9ge76Ob2nM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd8LENyPQLkkQu9ge76Ob2nM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)