Token ID ICABCXzLBFWDgE3BhltD1QJuwvc


de
(Du), diese Katze! 〈Deine〉 Oberarme sind 〈die Oberarme〉 des Horus, der seinen Vater Osiris vor Seth schützt.

Comments
  • - ḫpš: Die Position dieses Körperteils in der Gliedervergottung ist unerwartet. Selbst wenn man von der Bedeutung „Vorderschenkel“ ausgeht, steht es hier an der falschen Stelle.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 04/19/2020, latest revision: 04/19/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABCXzLBFWDgE3BhltD1QJuwvc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCXzLBFWDgE3BhltD1QJuwvc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABCXzLBFWDgE3BhltD1QJuwvc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCXzLBFWDgE3BhltD1QJuwvc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCXzLBFWDgE3BhltD1QJuwvc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)