Token ID ICACGDRh7aMVGkTAv3w0kgHqjmY
substantive
Himmel
(unspecified)
N:sg
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Jauchzen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
die ganze Erde
(unspecified)
N.m:sg
{f}
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Jubel
(unspecified)
N.m:sg
D 8, 82.4
D 8, 82.4
substantive_masc
Herz (von Göttern und vom König)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive
Freude
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Statue
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
Land des Atum (Dendera)
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
richtig sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
sich vereinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
schaffen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
D 8, 82.5
D 8, 82.5
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive
Strahlen
(unspecified)
N:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Dach; Tempeldach
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
erster
(unspecified)
N-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Trunkenheit
(unspecified)
N.m:sg
Der Himmel ist im Jauchzen, die Erde ist in Jubel, das Herz der Goldenen ist in Herzensfreude, das Herz der Statuen des [Landes] des Atum ist rechtschaffen beim Vereinen mit dem, der sie geschaffen hat, sie […] mit seinen Strahlen auf dem Dach des Tempels, am ersten Tag der [Trunkenheit].
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/03/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACGDRh7aMVGkTAv3w0kgHqjmY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGDRh7aMVGkTAv3w0kgHqjmY
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICACGDRh7aMVGkTAv3w0kgHqjmY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGDRh7aMVGkTAv3w0kgHqjmY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGDRh7aMVGkTAv3w0kgHqjmY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.