Token ID ICACIVWRN6AkPUumtMaVs5nsJOg
verb_irr
veranlassen
Inf
V\inf
verb_3-lit
ruhen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
epith_god
Prächtige
(unspecified)
DIVN
epith_god
Mächtige
(unspecified)
DIVN
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Untersatz (für Kapellen)
(unspecified)
N.m:sg
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Untersatz (für Kapellen)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_3-lit
ruhen
Inf
V\inf
verb_2-lit
sagen
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
preposition
als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Diese Göttin, die Prächtige, die Mächtige auf einem Untersatz [ruhen] lassen; […Untersatz] des Ruhens sagt man als sein Name.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 03.08.2020,
letzte Änderung: 12.06.2025)
Kommentare
-
- rḏi̯(.t) [ḥtp] nṯr.t {n]t〈n〉: Rickert, Horn des Steinbocks, 277, Anm. 1052 verweist auf D 7, 186.13-14 für eine ähnliche Formulierung (rḏi̯ ḥtp=s ḥr š n nbw).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICACIVWRN6AkPUumtMaVs5nsJOg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACIVWRN6AkPUumtMaVs5nsJOg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID ICACIVWRN6AkPUumtMaVs5nsJOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACIVWRN6AkPUumtMaVs5nsJOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACIVWRN6AkPUumtMaVs5nsJOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.