Token ID ICACZQCeS4fKQUeJh77vhhRq6Fo
[mtw] ⸢sꜥq⸣[.PL] n.w ⸢ḥw.t⸣-nṯr ⸢m⸣ ⸢rʾ-pr⸣ ⸢nb⸣ [ḥr] rn [=f] [šm]s ⸢ẖn.tj⸣.PL j⸢pn⸣ m sp 3 [m] [ẖr.t-hrw] ⸢ḥnꜥ⸣ jri̯(.t) rḏi̯.t ⸢dbḥ.PL⸣ [m-bꜣḥ] [=sn] [jri̯.t] [n] [=sn] dp-rd nb.PL ⸢twt⸣ [n] [kꜣ] [=sn] [mj] jri̯ =tw n [nṯr.PL] spꜢ.t m ⸢ḥꜣb.PL⸣ dp(.j)-⸢rnp⸣.t ⸢ḥnꜥ⸣ hrw.PL sḫꜥ 〈ḥnꜥ〉 ꜣ hrw n ⸢rn⸣ ⸢=f⸣
Comments
-
Sethe (Urk. II, 207, 8 mit Anm. f) schlägt diese Lesung aufgrund der Rosettana (Urk. II, 190, 5) vor, vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 137 Anm. j.
-
So bereits bei Sethe, Urk. II, 207, 8.
-
Zu dieser Phrase mit einer Diskussion der Parallele in der Rosettana (Urk. II, 190, 6) siehe von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 138 Anm. k.
-
Ergänzungen nach der Stele in Taposiris Magna (Z. 13), vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 33; eine Parallele findet sich in der Rosettana (Urk II, 190, 6-7).
Persistent ID:
ICACZQCeS4fKQUeJh77vhhRq6Fo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACZQCeS4fKQUeJh77vhhRq6Fo
Please cite as:
(Full citation)Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICACZQCeS4fKQUeJh77vhhRq6Fo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACZQCeS4fKQUeJh77vhhRq6Fo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACZQCeS4fKQUeJh77vhhRq6Fo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.