Token ID ICADNgFbM3bsxUiZtx09UXp3pYY


en
Priest, Nebenmaat, true of voice,
he says: I was a great wab priest of Abydos,
lector priest of its (divine) inhabitant,
[... ... ...]

Comments
  • ẖr.j-ḥꜣb.t n.j jm.j=s: Lit. “lector priest of the-One-who-is-in-it”. The upper part of s (S29) is visible here, perhaps as the object, referring to Abydos.

    Commentary author: Elizabeth Frood (Data file created: 12/02/2020, latest revision: 12/02/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICADNgFbM3bsxUiZtx09UXp3pYY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADNgFbM3bsxUiZtx09UXp3pYY

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICADNgFbM3bsxUiZtx09UXp3pYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADNgFbM3bsxUiZtx09UXp3pYY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADNgFbM3bsxUiZtx09UXp3pYY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)