Token ID ICECFPrQppHiM03nnKTZJ1MYGMY
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 12,15
verb_3-inf
beschwören; besprechen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
substantive_masc
Gott
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_irr
kommen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb
etwas erfragen
Inf
V\inf
substantive_fem
Sache
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
die Nacht zubringen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sand
(unspecified)
N.m:sg
adjective
hoch
Adj.sgm
ADJ:m.sg
(vacat: end of line left blank)
(Now) the gods exorcise you, who are coming in order to take counsel about things when they spend the night on the high sand.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECFPrQppHiM03nnKTZJ1MYGMY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECFPrQppHiM03nnKTZJ1MYGMY
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECFPrQppHiM03nnKTZJ1MYGMY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECFPrQppHiM03nnKTZJ1MYGMY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECFPrQppHiM03nnKTZJ1MYGMY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.