Token ID ICECMPbGqEWRkkizksNRT4WVHGs


de
Seid gegrüßt, [Gött]in〈nen〉 (?), Ach-Geister, die vorbeigekommen sind mit dem Gesicht nach vorne, um zu rauben die Sprache des NN, den die NN geboren hat – Mund, halte ein!

Comments
  • Die Ergänzung erfolgte nach Pap. Deir el-Medine 1, vs. 6,1; siehe Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 81, Fn. 219.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/18/2021, latest revision: 08/18/2021)

  • Meyrat, in: Welt des Orients 52, 144 macht hier folgenden Interpretationsvorschlag: rʾ jsq šmi̯ m rʾ=f „Spruch, halte dich zurück, nach seinem Munde zu gehen.“

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/23/2022, latest revision: 08/23/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECMPbGqEWRkkizksNRT4WVHGs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMPbGqEWRkkizksNRT4WVHGs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECMPbGqEWRkkizksNRT4WVHGs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMPbGqEWRkkizksNRT4WVHGs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMPbGqEWRkkizksNRT4WVHGs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)