Token ID ICECMyiV3Xw1ak1uiCZv0YSyjSg


de
Spruch zur Beschwörung des Sehaqeq-Dämons, der aus dem Himmel gekommen ist/kommt, dessen Auge 〈in〉 seiner Stirn ist, 〈dessen Zunge〉 in seinem After ist – ⸢er isst von⸣ Nahrung, welche aus dem Bedürfnis der Menschen besteht (= Kot?!), ⸢vor ihm⸣ fürchten sich die, die in der Nekropole sind, sein rechter Arm kreuzt seinen Oberarm.

Persistent ID: ICECMyiV3Xw1ak1uiCZv0YSyjSg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMyiV3Xw1ak1uiCZv0YSyjSg

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECMyiV3Xw1ak1uiCZv0YSyjSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMyiV3Xw1ak1uiCZv0YSyjSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMyiV3Xw1ak1uiCZv0YSyjSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/18/2025)