Token ID ICEChmmESVQD5k6UlxbR3WFOOrI
Identifikation des Ihy
Identifikation des Ihy
D 8, 23.1
D 8, 23.1
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Ihy ("Musikant")
(unspecified)
DIVN
epith_god
der Größte (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
[maskulines Substantiv]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_god
die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
gedeihen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Erglänzen (einer Gottheit)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
org_name
Name für Dendara
(unspecified)
PROPN
verb
beliebt sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Beliebtheit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Worte zu sprechen durch Ihi, den Großen, den Sohn der Hathor, Re selbst in Jꜣ.t-dj.t, [Kind (?)] der Goldenen, derer mit frischem Erglänzen in Nṯr.jt, mit süßer Liebe bei den Göttinnen.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/13/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEChmmESVQD5k6UlxbR3WFOOrI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChmmESVQD5k6UlxbR3WFOOrI
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEChmmESVQD5k6UlxbR3WFOOrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChmmESVQD5k6UlxbR3WFOOrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChmmESVQD5k6UlxbR3WFOOrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.