Token ID ICEDNWZbrrm55UhioMbm8Km6xN0


de
Was anbetrifft, dass ihr Pre-Harachte gerettet habt vor dem erst[en] Feind, [vor dem zweiten Feind, vor] dem dritten Feind (und) vor dem vierten Feind: Kommt! Ihr möget auf gleiche Weise rettet den Amen[…], den die […] geboren hat, vor jeder üblen und bösen Sache.

Persistente ID: ICEDNWZbrrm55UhioMbm8Km6xN0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNWZbrrm55UhioMbm8Km6xN0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICEDNWZbrrm55UhioMbm8Km6xN0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNWZbrrm55UhioMbm8Km6xN0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNWZbrrm55UhioMbm8Km6xN0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)