Token ID ICEDNf9ewQFE504Dlekmyf3nick


de
Was anbetrifft, dass ihr Pre-Harachte gerettet habt vor dem erst[en] Feind, [vor dem zweiten Feind, vor] dem dritten Feind (und) vor dem vierten Feind: Kommt! Ihr möget auf gleiche Weise rettet den Amen[…], den die […] geboren hat, vor jeder üblen und bösen Sache.

Persistent ID: ICEDNf9ewQFE504Dlekmyf3nick
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNf9ewQFE504Dlekmyf3nick

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICEDNf9ewQFE504Dlekmyf3nick <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNf9ewQFE504Dlekmyf3nick>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNf9ewQFE504Dlekmyf3nick, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)