Token ID ICIAlVqUGOxpW0WjmBrf0m86zu0



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Großer an Kraft

    (unspecified)
    DIVN

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Oh Großer-an-Kraft, oh Herr-des-Himmels, der die Erde [...] festigt in jedem (?) seiner Namen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/05/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIAlVqUGOxpW0WjmBrf0m86zu0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlVqUGOxpW0WjmBrf0m86zu0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIAlVqUGOxpW0WjmBrf0m86zu0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlVqUGOxpW0WjmBrf0m86zu0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlVqUGOxpW0WjmBrf0m86zu0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)