Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 56X7N6LZBZFF7AZZWYTSXDOO5Y
de Siehe, jeder Gott und jede Göttin, (ihre) Füße ruhen auf deinem Nacken und verrichten ihr Niederwerfen mit den Worten:
de Oh Großer-an-Kraft, oh Herr-des-Himmels, der die Erde [...] festigt in jedem (?) seiner Namen.
de Er ist das Licht, die Sonnenscheibe am Himmel.
de Er ist der, der den Widersacher (?) [...], um (?) [... ... ...]
de Komm/Los doch, (du) Feind, Jener, Untoter, Untote, [böser (?)] Hauch (?), [der ist] in jeglichem/irgendeinem Körperteil der Sängerin der Isis und der (ebenso?) ist in jeglichem/irgendeinem Körperteil von Meritamun, die Ibhemes geboren hat.
de Du sollst keinerlei Kummer gegen sie bewirken!
de Du sollst keinerlei Leiden/Krankheit gegen sie richten!
de Du sollst keine „halbe Schläfe“-Krankheit (Migräne?) in ihrer Schläfe bewirken.
de Du sollst keine hhy.t-Ohrenkrankheit in ihren Ohren bewirken.
de Du sollst kein ⸢Keuchen⸣ (o.ä.) an ihrer Kehle (oder: ihrem Kehlkopf) bewirken.
(71) |
de Siehe, jeder Gott und jede Göttin, (ihre) Füße ruhen auf deinem Nacken und verrichten ihr Niederwerfen mit den Worten: |
||
(72) |
de Oh Großer-an-Kraft, oh Herr-des-Himmels, der die Erde [...] festigt in jedem (?) seiner Namen. |
||
(73) |
de Er ist das Licht, die Sonnenscheibe am Himmel. |
||
(74) |
de Er ist der, der den Widersacher (?) [...], um (?) [... ... ...] |
||
(75) |
de Komm/Los doch, (du) Feind, Jener, Untoter, Untote, [böser (?)] Hauch (?), [der ist] in jeglichem/irgendeinem Körperteil der Sängerin der Isis und der (ebenso?) ist in jeglichem/irgendeinem Körperteil von Meritamun, die Ibhemes geboren hat. |
||
(76) |
de Du sollst keinerlei Kummer gegen sie bewirken! |
||
(77) |
de Du sollst keinerlei Leiden/Krankheit gegen sie richten! |
||
(78) |
de Du sollst keine „halbe Schläfe“-Krankheit (Migräne?) in ihrer Schläfe bewirken. |
||
(79) |
de Du sollst keine hhy.t-Ohrenkrankheit in ihren Ohren bewirken. |
||
(80) |
de Du sollst kein ⸢Keuchen⸣ (o.ä.) an ihrer Kehle (oder: ihrem Kehlkopf) bewirken. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentences of text "Beschwörung eines bösen Wandelgeistes" (Text ID 56X7N6LZBZFF7AZZWYTSXDOO5Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/56X7N6LZBZFF7AZZWYTSXDOO5Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/56X7N6LZBZFF7AZZWYTSXDOO5Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).