Token ID ICIBFV2VPLDgr0RWsaumDCG8Ksc


de
Was angeht, dass er durch euch geschützt wird (oder: wenn er von euch befragt wird):
Er ist der geheimnisvolle (?) Phönix im nꜣy.t-Gebäude (Weberei?).

Comments
  • - nꜣy,t: Lesung nꜣy,t mit Osing, 477. Ob das Webhaus der Isis gemeint ist? DZA 50.103.180 hat das n zu m-ẖnw gezogen und Jy.t „Letopolis“ gelesen (siehe jedoch jw=f m-ẖnw pr in Z. 29, ꜥq.w=f mn.w m-ẖnw Pr-nwn in Z. 28 und ꜥq=f m-ẖnw Pr-nwn in Z. 30), ohne n).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 04/26/2022, latest revision: 04/26/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBFV2VPLDgr0RWsaumDCG8Ksc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFV2VPLDgr0RWsaumDCG8Ksc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBFV2VPLDgr0RWsaumDCG8Ksc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFV2VPLDgr0RWsaumDCG8Ksc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFV2VPLDgr0RWsaumDCG8Ksc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)