Token ID ICIBFbrf0YmzG0MQnQxqd0QBOMc


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Dies ist dieser Knoten/Spruch von Abydos (oder: Elephantine), der im Mund des Osiris ist, den [Horus auf dem Rückgrat] geknotet hat.

Persistent ID: ICIBFbrf0YmzG0MQnQxqd0QBOMc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFbrf0YmzG0MQnQxqd0QBOMc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBFbrf0YmzG0MQnQxqd0QBOMc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFbrf0YmzG0MQnQxqd0QBOMc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFbrf0YmzG0MQnQxqd0QBOMc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)