Token ID ICIBRWbiQgVv0UTCoLsWIYhiDfI


de
Ich bin ein Herr der Vollkommenheit, ein Herrscher der Beliebtheit.

Comments
  • nb nfr.t: Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 369 transliteriert nb ḫrw. Was genau ein solches Epitheton aussagen würde, bliebe jedoch unklar, und ungewöhnlich wäre ferner die Klassifizierung von ḫrw mit der Buchrolle.
    Oben in Kolumne 19 wurde das fast identisch aussehende, ins Interkolumnium vor Zeile 19,5 geschriebene Zeichen nicht mit Meyrat als mj, sondern als ungewöhnliche Form eines nfr interpretiert. Ob man in Zeile 26,3 ähnlich denken könnte? Dann wäre es kein „Herr der Stimme“, sondern ein nb-nfr.t: „Herr der Vollkommenheit“ (bestätigt von J.F. Quack nach Autopsie des Originals, E-Mail vom 21.03.2022).

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 06/03/2022, latest revision: 06/03/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBRWbiQgVv0UTCoLsWIYhiDfI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRWbiQgVv0UTCoLsWIYhiDfI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIBRWbiQgVv0UTCoLsWIYhiDfI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRWbiQgVv0UTCoLsWIYhiDfI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRWbiQgVv0UTCoLsWIYhiDfI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/4/2025)