Token ID ICIBc1XIyqKBuEI6icbQ8Bq9W6s


gloss red vertical separator line from 35,1 to 35,10, irgnored after 35,3 end of gloss

gloss Rto. 35,1b red vertical separator line from 35,1 to 35,10, irgnored after 35,3 ḫmt =n šmi̯ =n pꜣ ḏl ḏd [__] ⸢=n⸣ nꜣy =j mšꜥ Rto. 35,2b r-ḏbꜣ.t m-dj.t bjn =n n =k end of gloss

en
We intended that we go, the identification/investigation saying […] we […] my going/travelling, because of when we were miserable because of you.

Comments
  • m-dj.t: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 385, f.n. 592 for the reading.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022)

  • pꜣ ḏl: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 385, f.n. 591.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBc1XIyqKBuEI6icbQ8Bq9W6s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc1XIyqKBuEI6icbQ8Bq9W6s

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBc1XIyqKBuEI6icbQ8Bq9W6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc1XIyqKBuEI6icbQ8Bq9W6s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc1XIyqKBuEI6icbQ8Bq9W6s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)