Token ID ICICJwKPHnIzdUJwpR89iKnUkXc


de
[Los! Komm heraus] auf die Erde (d.h. fall zu Boden), du Gift, das in jedem Körperteil (meines) Sohnes Horus ist, der in jedem Körperteil von Pharao LHG ist!

Comments
  • Hinter Pr-ꜣ steht nicht in abgekürzter Form ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb), sondern es schließt direkt jnk an, wie es auch die Photographie bei Goyon, Recueil, pl. I und die dortige Anordnung der Fragmente nahelegt; denn für die entsprechenden drei Zeichen – vgl. Kol. 2, Z. 1 – ist hier nicht mehr genügend Platz (Hinweis Billy Böhm).

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/09/2023, latest revision: 02/09/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICJwKPHnIzdUJwpR89iKnUkXc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJwKPHnIzdUJwpR89iKnUkXc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICJwKPHnIzdUJwpR89iKnUkXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJwKPHnIzdUJwpR89iKnUkXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJwKPHnIzdUJwpR89iKnUkXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)