Token ID ICICg7qtN1Wz70SlnQmw9cYw4UM



    verb_caus_3-inf
    de
    groß machen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Plan

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Inf
    V\inf
Glyphs artificially arranged
de
Den Plan seines Gottes zu vergrößern ist ein guter Weg, Treffliches zu tun."
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/10/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICg7qtN1Wz70SlnQmw9cYw4UM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg7qtN1Wz70SlnQmw9cYw4UM

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning, Token ID ICICg7qtN1Wz70SlnQmw9cYw4UM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg7qtN1Wz70SlnQmw9cYw4UM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg7qtN1Wz70SlnQmw9cYw4UM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)