Token ID ICICkQfKxQu6Qky5pGTvDoDmgQA
Königliche Randzeile
Königliche Randzeile
verb_2-gem
existieren
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
substantive
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Thron
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Oberhaupt
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Palast
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
waschen
Inf
V\inf
substantive_masc
Arm
Noun.du.stabs
N.m:du
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
reinigen
Inf
V\inf
substantive_masc
Finger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
verabscheuen
Inf.t
V\inf
substantive
Trauer
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Auge (einer Gottheit)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
Der Sohn des Re 𓍹 𓍺 ist auf seinem Thron als Vorsteher der beiden Länder im Palast, indem er die Arme wäscht, indem er die Finger reinigt, indem er die Trauer des Auges des Re verabscheut.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/15/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICkQfKxQu6Qky5pGTvDoDmgQA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkQfKxQu6Qky5pGTvDoDmgQA
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICICkQfKxQu6Qky5pGTvDoDmgQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkQfKxQu6Qky5pGTvDoDmgQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkQfKxQu6Qky5pGTvDoDmgQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.