Token ID ICIDMZSsdbjU1UbEtt5Aie3EH2Y


Vorderseite rechte Seite

Vorderseite ii.1 ca. 6Q ⸮[ḫ]n.jw.PL? jw =w ḥr ⸮ḥsi̯? n =j ca. 2Q rechte Seite ca. 1,5Q nꜣ tnw r:ḏi̯ =j r pr Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.PL

en
[sin]gers (?), who sang for me (?) [… …]
each of them, which I gave to the domain of Amun-Re, king of the gods.

Comments
  • nꜣ ṯnw: The parallel for the continuation of this passage on the left half of the base of Amenmose’s pair statue (Frood 2007, 185) indicates that nꜣ ṯnw may be part of a list of possessions that Amenmose had endowed to the temple of Amun, and could perhaps be some sort of summation of this list. The probable inclusion of singers could refer to the singing that was part of the temple cult and from which Amenmose’s funerary cult may have also benefited.

    Commentary author: Elizabeth Frood (Data file created: 12/03/2022, latest revision: 12/03/2022)

  • ⸮[ḫ]n.jw.pl jw=w ḥr ⸮ḥsi̯? n=j: Kitchen, Ramesside Inscriptions. Translations, Vol. V, Oxford 2008, 344 übersetzt anders: "they (shall) ⸢libate water (?) for me, the amounts that I have given to the Estate of Amen-Re" (mit qbḥ statt ḥsi̯).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 12/03/2022, latest revision: 12/03/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIDMZSsdbjU1UbEtt5Aie3EH2Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMZSsdbjU1UbEtt5Aie3EH2Y

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDMZSsdbjU1UbEtt5Aie3EH2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMZSsdbjU1UbEtt5Aie3EH2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMZSsdbjU1UbEtt5Aie3EH2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)