Token ID ICMBgCaMO0EkV0aWk73VEeE7sII


de
„O alle Schreiber, alle Gelehrten, aufmerksam (lit.: mit geöffnetem Gesicht) und geschickt in ihren Pflichten, alle mit verborgenen Zeremonien insgesamt, die diese Statue sehen, möge für euch jener Füller, der an der Spitze von Wenet ist, der Herr von Hermopolis, leben.

Persistent ID: ICMBgCaMO0EkV0aWk73VEeE7sII
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgCaMO0EkV0aWk73VEeE7sII

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICMBgCaMO0EkV0aWk73VEeE7sII <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgCaMO0EkV0aWk73VEeE7sII>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgCaMO0EkV0aWk73VEeE7sII, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)