Token ID ICMCNvDzSGmiikranXzn44jzTOs
Horus hat es mit seinen wirkungsvollen Zaubersprüchen (?; oder seiner Ba-Macht) getötet.
Comments
-
- m ḥꜥ(ꜥ.wt): Kákosy hat die w-Schlaufe bei ḥꜥ(ꜥ).w(t) in seiner hieroglyphischen Abschrift vergessen.
-
- Ḥr.w m: Der Strich, den Kákosy zwischen dem Horusfalken und dem m kopiert hat, existiert nicht.
- ⸢ꜣḫ.w⸣=f oder ⸢bꜣ⸣.pl=f: Auf den meisten Textvertretern steht ꜣḫ.t=f mit dem ꜣḫ-Vogel (G25), auf pTurin CGT 54051 Rto, Kol. 2.4 ist es das Wort ḥkꜣ.w: „Zauber“. Auf Horusstele Turin Suppl. 18356 scheint jedoch ein kleines Feuertöpfchen (R7) vor der Brust des Vogels zu stehen (es sieht nicht wie ein stark beschädigtes, rundes ḫ aus) und ein Federschopf ist nicht am Hinterkopf des Vogels erkennbar. Es ist also nicht unmöglich, dass hier bꜣw=f steht (so Kákosy, 163 Anm. (e) und 165 Anm. (F)).
Persistent ID:
ICMCNvDzSGmiikranXzn44jzTOs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNvDzSGmiikranXzn44jzTOs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCNvDzSGmiikranXzn44jzTOs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNvDzSGmiikranXzn44jzTOs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNvDzSGmiikranXzn44jzTOs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.