Token ID ICMCkBpieaixukZPmJ2zekgiPRY
28b
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
[Göttername]
(unspecified)
DIVN
gods_name
[Göttername]
(unspecified)
DIVN
verb
[Markierung wörtlicher Rede]
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb
komm!
Imp.pl
V\imp.pl
personal_pronoun
ihr [Enkl. Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
=2pl
verb
[Verb]
(unclear)
V(unclear)
zerstört
Isis (an) [...]: "Komm[ ...]!".
Dating (time frame):
Author(s):
Daniel A. Werning;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/17/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMCkBpieaixukZPmJ2zekgiPRY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCkBpieaixukZPmJ2zekgiPRY
Please cite as:
(Full citation)Daniel A. Werning, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICMCkBpieaixukZPmJ2zekgiPRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCkBpieaixukZPmJ2zekgiPRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCkBpieaixukZPmJ2zekgiPRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.