Token ID ICQAcQ2i8WGuU0tygWRttBGEKzY


de
Erhebt nicht eure Gesichter, die (ihr) auf dem Wasser seit, bis Osiris vor/über eure Gesichter passiert sein wird!

Comments
  • - n,tj〈.w〉 ḥr mw: Üblicherweise steht hier jm.j.w-mw im Satz m fꜣi̯ ḥr=ṯn jm.j.w-mw r sš Wsjr ḥr=ṯn (Gutekunst, Phrasen 4.41-42), aber weiter unten im Spruch B findet sich m fꜣi̯ ḥr=ṯn r n.tj ḥr mw (Gutekunst, Phrase 7.2). Ob eine Verwirrung vorliegt?

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 03/12/2024, latest revision: 03/12/2024)

  • - m-⸮jri̯? fꜣi̯: Negation des Imperativs mit m-jri̯, wobei die Pupille für jri̯ steht (so auch Gasse, 28, Anm. (h)). Es gibt auch ausgeschriebene Versionen von m-jri̯ fꜣi̯, bei denen jri̯ mit dem Auge geschrieben ist (u.a. Kairo CG 9409: Gutekunst, Textkritische Studien, 172). Allerdings ist auffällig, dass später in unserem Text der negierte Imperativ nur noch mit m gebildet wird (Kol. 4 m fꜣi̯ ḥr=ṯn). Vielleicht liegt an unserer Stelle keine Pupille (D12), sondern ein Füllstrich (Z1) vor.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 03/12/2024, latest revision: 03/12/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAcQ2i8WGuU0tygWRttBGEKzY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcQ2i8WGuU0tygWRttBGEKzY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAcQ2i8WGuU0tygWRttBGEKzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcQ2i8WGuU0tygWRttBGEKzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcQ2i8WGuU0tygWRttBGEKzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)