Token ID ICQAcW0h2vW2DUy2owfRgZLMf7s


de
Oh, du Aufgehender, der aus der Unterwelt gekommen ist, der im (oder: aus dem) Nun aufgegangen ist, der im/am Horizont erschienen ist, indem er den Himmel mit seinen beiden Augen erhellt hat:

Comments
  • - sḥḏ.n=f tꜣ.wj m jr.tj=f(j): Gasse hat den Text fälschlicherweise als sḥḏ p.t tꜣ.wj kopiert.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 03/12/2024, latest revision: 03/12/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAcW0h2vW2DUy2owfRgZLMf7s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcW0h2vW2DUy2owfRgZLMf7s

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAcW0h2vW2DUy2owfRgZLMf7s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcW0h2vW2DUy2owfRgZLMf7s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcW0h2vW2DUy2owfRgZLMf7s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)