Token ID ICQCCVLO5GqSWEF2uIbTkFmOsE8
verb_caus_3-lit
reinigen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Speiseopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
3
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
hochheben
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Der die Länder vereinigt (Somtus)
(unspecified)
DIVN
er reinigt das Speiseopfer mit Wasser und Weihrauch,
er hält Opfergaben für Somtus empor,
er hält Opfergaben für Somtus empor,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
Persistent ID:
ICQCCVLO5GqSWEF2uIbTkFmOsE8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCVLO5GqSWEF2uIbTkFmOsE8
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQCCVLO5GqSWEF2uIbTkFmOsE8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCVLO5GqSWEF2uIbTkFmOsE8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCVLO5GqSWEF2uIbTkFmOsE8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.