Token ID ICQCcbUc0O2YWU3EkDCkW7n9Txg


ḏi̯ =j ḥtp =f [ḥr] [ns.t] [jt] [=f] 6 [nḏ] [n] [=f] jꜣw.t ḥqꜣ tꜣ.DU

de
Ich werde veranlassen, dass er [auf dem Thron seines Vaters ruht, nachdem ihm] das Amt des Herrschers der Beiden Länder [verliehen/bestätigt wurde].“

Persistent ID: ICQCcbUc0O2YWU3EkDCkW7n9Txg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcbUc0O2YWU3EkDCkW7n9Txg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQCcbUc0O2YWU3EkDCkW7n9Txg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcbUc0O2YWU3EkDCkW7n9Txg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcbUc0O2YWU3EkDCkW7n9Txg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/4/2025)