Token ID ICUAFNCJfngTK0KOsRtQa6L0lGA







    3,8
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Pyramide

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive
    de
    König (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    Seqenenre

    (unspecified)
    ROYLN


    verb
    de
    (möge er) leben, heil und gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Tao

    (unspecified)
    ROYLN


    verb
    de
    (möge er) leben, heil und gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
[3,8] Die Pyramide des Königs 𓍹Sekenenre𓍺, l.h.g., Sohn des Re 𓍹Ta-aa𓍺, l.h.g.
Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko (Text file created: 01/09/2025, latest changes: 08/15/2025)

Comments
  • Sqn.n-Rꜥw ꜥnḫ(.w)-(w)ḏꜣ(.w)-s(nb.w) zꜣ-Rꜥw Tʾ-ꜥꜣ ꜥnḫ(.w)-(w)ḏꜣ(.w)-s(nb.w): Vermutlich liegt hier eine Verschreibung vor und hier ist das Grab S(j)-nḫt-n-Rꜥws gemeint, sodass zu {Sqn.n-Rꜥw ꜥnḫ(.w)-(w)ḏꜣ(.w)-s(nb.w) zꜣ-Rꜥw Tʾ-ꜥꜣ ꜥnḫ(.w)-(w)ḏꜣ(.w)-s(nb.w)} 〈S(j)-nḫt-n-Rꜥw ꜥnḫ(.w)-(w)ḏꜣ(.w)-s(nb.w)〉 zu emendieren ist (siehe Vandersleyen, C. (1983): Un seul roi Taa sous la 17e dynastie; in: GM 63, S. 67–70).

    Commentary author: Billy Böhm (Data file created: 01/14/2025, latest revision: 04/10/2025)

  • Tʾ-ꜥꜣ-ꜥꜣ: Hier ist wohl zu Tʾ-ꜥꜣ zu emendieren, siehe Vandersleyen, C. (1983): Un seul roi Taa sous la 17e dynastie; in: GM 63, S. 67–70.

    Commentary author: Billy Böhm (Data file created: 04/10/2025, latest revision: 04/10/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUAFNCJfngTK0KOsRtQa6L0lGA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFNCJfngTK0KOsRtQa6L0lGA

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko, Token ID ICUAFNCJfngTK0KOsRtQa6L0lGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFNCJfngTK0KOsRtQa6L0lGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFNCJfngTK0KOsRtQa6L0lGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)