Token ID ICUAVsHQaceeIE9ogQQle6t0tzM
Die Einwickelung/Einbalsamierung des (heiligen) Falken mit ihm (d.h. dem Öl) durchführen, (die Mumie/das Öl) gefüllt mit allen seinen (des Öls) Geheimnissen, wie es den Schriften entspricht (wörtl.: wie das, was gemäß der Schriften ist).
Kommentare
-
- mḥ m sš{sp}〈tꜣ〉=s nb: Vgl. auf der Heilstatue des Djedher, Kairo JE 46341, Z. TB.39, wo der Anfang zerstört ist, aber am Ende der gleiche Fehler vorliegt. Sherman, in: JEA 67, 1981, 90 und 96 Anm. (aa) übersetzt „I caused mrḥt-oil to be prepared with which the embalming of the Falcon is done, complete in all its mysteries“. Dann bezieht sich mḥ auf qrs und nicht auf pꜣ bjk. Oder geht es um die Eigenschaft des Öls (dann für mḥ(.tj))?
-
- rḏi̯: Erneut in B.10 und ebenso mehrfach auf der Heilstatue des Djedher Z. TB.25, 26, 27, 39, 43 (x2), 44. Jelínková-Reymond, 103 emendiert jedes Mal zu rḏi̯〈.n=j〉. Engsheden, La reconstitution du verbe, 299 (Ex. 422-423) erkennt für den Satz TB.21 (und parallel für Tb. 25, 26) einen „infinitiv continuatif dans la narration“ und möchte nicht zu rḏi̯〈.n=j〉 emendieren.
- mrḥ.t: Auf der Heilstatue des Djedher, Kairo JE 46341, Z. TB.38-39 wird das Öl spezifiziert als mrḥ.t n.t ꜥꜣ.t-nṯr nb.
Persistente ID:
ICUAVsHQaceeIE9ogQQle6t0tzM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVsHQaceeIE9ogQQle6t0tzM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Token ID ICUAVsHQaceeIE9ogQQle6t0tzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVsHQaceeIE9ogQQle6t0tzM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVsHQaceeIE9ogQQle6t0tzM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.