Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 245NMMJ765BR3EP5C373JIUZLY

de
Der große Gott, er sagt zu ihr:

tꜣ mtw.t m [=k] D.7 lange Lücke

de
„(Oh) Gift, s[iehe ... ... ...]“
de
Sie sind vor ihm herausgekommen.
de
Nicht wird einer (mask.) sich geschlechtlich mit einer (fem.) von ihnen vereinigen bis in aller Ewigkeit.
de
Der große Gott, er gesellt sich (?) [... ... ...]
[... ... ...] ewiglich.
de
Es ist N[un] (?), der Große, der Vater (?) der Götter, der ... ... ... dieses Gift im ganzen Körper des Djeddjehuti[iuefanch.]

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Der große Gott, er sagt zu ihr:

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    (unspecified)
    PTCL




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    D.7
     
     

     
     




    lange Lücke
     
     

     
     
de
„(Oh) Gift, s[iehe ... ... ...]“

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sie sind vor ihm herausgekommen.

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    begatten

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Nicht wird einer (mask.) sich geschlechtlich mit einer (fem.) von ihnen vereinigen bis in aller Ewigkeit.

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    sich gesellen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    D.8
     
     

     
     




    lange Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Der große Gott, er gesellt sich (?) [... ... ...]
[... ... ...] ewiglich.

    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Nun

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    ⸢⸮ꜥm?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ⸢⸮mw?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ⸢⸮n?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Körper

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Körper

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Es ist N[un] (?), der Große, der Vater (?) der Götter, der ... ... ... dieses Gift im ganzen Körper des Djeddjehuti[iuefanch.]

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of Text "Beschwörung von Gift, Nun, eine badende Göttin und vier Krokodile" (Text ID 245NMMJ765BR3EP5C373JIUZLY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/245NMMJ765BR3EP5C373JIUZLY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)