Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU
de "Ich bin ..?.., der Prophet des Osiris-Sokar, des großen Gottes, [Herrn von Abydos]."
de "[Möge befohlen werden,] mir diese Gunst [zu erweisen] für den, der keinen Ersatz dafür leisten können wird!"
de "Der Gott ist es, der es ersetzt ... [...]."
de [Setne sprach zu dem großen Mann:]
de "Ich werde alles tun, was du willst."
de Der große Mann sprach zu ihm:
de "Komm mit mir nach Süden nach Abydos [an den Ort desjenigen, der(?)] meine Väter [schädigte(?)], und lasse ihn bestrafen!"
de "Mein Treffpunkt mit dir ist augenblicklich am Hafen [von Abydos]".
de Der große Mann ging als Schatten vorüber.
de Er sah ihn nicht mehr (wörtl. er machte kein anderes ihn Sehen).
(51) |
de "Ich bin ..?.., der Prophet des Osiris-Sokar, des großen Gottes, [Herrn von Abydos]." |
||
(52) |
de "[Möge befohlen werden,] mir diese Gunst [zu erweisen] für den, der keinen Ersatz dafür leisten können wird!" |
||
(53) |
de "Der Gott ist es, der es ersetzt ... [...]." |
||
(54) |
de [Setne sprach zu dem großen Mann:] |
||
(55) |
de "Ich werde alles tun, was du willst." |
||
(56) |
de Der große Mann sprach zu ihm: |
||
(57) |
de "Komm mit mir nach Süden nach Abydos [an den Ort desjenigen, der(?)] meine Väter [schädigte(?)], und lasse ihn bestrafen!" |
||
(58) |
de "Mein Treffpunkt mit dir ist augenblicklich am Hafen [von Abydos]". |
||
(59) |
de Der große Mann ging als Schatten vorüber. |
||
(60) |
de Er sah ihn nicht mehr (wörtl. er machte kein anderes ihn Sehen). |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Carlsberg 207" (Text ID 2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).