Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3RJM6OZKWFCTJL2WELLM4FS54U
de Zähle sie zusammen, damit du sie zu Anteilen (an Arbeitsleistung?) machst.
de Du sollst 〈jeden〉 (verfügbaren) Mann mit ihrem Transport belasten.
de Du bist [ausgeschickt/abgereist(?) nach Gebel el-Ahmar]
de [Siehe, man] hat sie [schon erwartet].
de Bereite den Weg für den [(Kron)prinzen ... ...]!
(1) |
de Zähle sie zusammen, damit du sie zu Anteilen (an Arbeitsleistung?) machst. |
||
(2) |
de Du sollst 〈jeden〉 (verfügbaren) Mann mit ihrem Transport belasten. |
||
(3) |
de Du bist [ausgeschickt/abgereist(?) nach Gebel el-Ahmar] |
||
(4) |
de [Siehe, man] hat sie [schon erwartet]. |
||
(5) |
de Bereite den Weg für den [(Kron)prinzen ... ...]! |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Sentences of text "Satirischer Brief pAnastasi I, 15.5-6" (Text ID 3RJM6OZKWFCTJL2WELLM4FS54U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3RJM6OZKWFCTJL2WELLM4FS54U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3RJM6OZKWFCTJL2WELLM4FS54U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).