Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 4HSVDW5W3ZHHRJDAP7H5VM32KM

stehende Frau mit Lotosblume (Edel Text 7) hinter ihr eine kleine Frau mit Spiegel (Edel Text 8)

stehende Frau mit Lotosblume (Edel Text 7) hinter ihr eine kleine Frau mit Spiegel (Edel Text 8)

Text über der Frau mit Lotosblume Edel, Text 7.1 Edel, Text 7.2 Edel, Text 7.3

Text über der Frau mit Lotosblume Edel, Text 7.1 ḥtp ḏi̯ nswt pr.t-ḫrw n =s m ẖr.t-nṯr Edel, Text 7.2 n rḫ.t-n(.t)-nsw ḥm(.t)-nṯr-Ḥw.t-Ḥr.w jmꜣḫ.w(t) ḫr Edel, Text 7.3 Wsjr nb Ḏd.w Tp-m-nfr.t rn =s nfr Tp.j

de
Ein Opfer, das der König gibt, ein Totenopfer für sie in der Nekropole, für die Königsbekannte, die Prophetin der Hathor, die Versorgte bei Osiris, dem Herrn von Busiris, Tep-em-nefert alias Tepi (wörtl.: ihr schöner Name ist Tepi)
en
#Edel, Text 7.1# An offering which the king gives that an invocation offering may be made for her (lit.: the voice may go forth to her) in the nectropolis, #Edel, Text 7.2# for the female custodian of the king's property, priestess of Hathor, the one provided for by #Edel, Text 7.3# Osiris, lord of Busiris, Tep-em-neferet, her beautiful name is Tepi.
Text über der kleinen Frau mit Spiegel Edel, Text 8

Text über der kleinen Frau mit Spiegel Edel, Text 8 ḫtm.t(j)t Mrr.jt

de
Die Sieglerin Mererit.
en
#Edel, Text 8# The female sealer, Mererit.


    stehende Frau mit Lotosblume (Edel Text 7)
     
     

     
     


    hinter ihr eine kleine Frau mit Spiegel (Edel Text 8)
     
     

     
     


    Text über der Frau mit Lotosblume

    Text über der Frau mit Lotosblume
     
     

     
     


    Edel, Text 7.1

    Edel, Text 7.1
     
     

     
     

    substantive_masc
     

    (unedited)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg


    Edel, Text 7.2

    Edel, Text 7.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Bekannte des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priesterin der Hathor

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de
    die Versorgte

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    Edel, Text 7.3

    Edel, Text 7.3
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de
    Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt, ein Totenopfer für sie in der Nekropole, für die Königsbekannte, die Prophetin der Hathor, die Versorgte bei Osiris, dem Herrn von Busiris, Tep-em-nefert alias Tepi (wörtl.: ihr schöner Name ist Tepi)
en
#Edel, Text 7.1# An offering which the king gives that an invocation offering may be made for her (lit.: the voice may go forth to her) in the nectropolis, #Edel, Text 7.2# for the female custodian of the king's property, priestess of Hathor, the one provided for by #Edel, Text 7.3# Osiris, lord of Busiris, Tep-em-neferet, her beautiful name is Tepi.


    Text über der kleinen Frau mit Spiegel

    Text über der kleinen Frau mit Spiegel
     
     

     
     


    Edel, Text 8

    Edel, Text 8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sieglerin

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Sieglerin Mererit.
en
#Edel, Text 8# The female sealer, Mererit.
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/02/2019, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Pfeiler 1" (Text ID 4HSVDW5W3ZHHRJDAP7H5VM32KM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4HSVDW5W3ZHHRJDAP7H5VM32KM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)