Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 7PDJP5LSLRAUBNCNDRVETLPNPM



    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Verfluchung

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] die Verfluchung,


    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de groß sein, groß werden

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Götter

    (unspecified)
    N

de [indem sie (die Verfluchung)] groß ist im Herzen der Götter,


    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de klein sein, gering sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

de indem sie (die Verfluchung) geringgeschätzt ist im Herzen der Menschen,


    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m


    II,5
     
     

     
     


    Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de [verschlüsselter Name Ptolemaios VIII.?]

    (unspecified)
    ROYLN

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    undefined
    de [beim Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈absolut gebrauchtes Possessivum mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    particle
    de [Postnegation]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

de indem er [...] Herr, der von zwei (Jahren(?), der nicht der Unsere ist.


    kings_name
    de [verschlüsselte Bez. des Gegenkönigs Harsiesis?]

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    pronoun
    de der von

    (unspecified)
    PRON

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Befehl(?)

    (unspecified)
    N.f:sg


    II,6
     
     

     
     

    particle
    de ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     

de Der von 55 (Jahren(?) ist der, der unser "Der-von-der-Krone/der vom (Königs)Amt(?)" [ist](?).


    particle
    de bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Abscheu, Verbrechen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de viel, zahlreich

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

de Zahlreiche Verbrechen [werden] in Ägypten geschehen.



    [⸮r?]
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Vogel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL


    II,7
     
     

     
     


    [nꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Fisch (= UUUrmEEE)

    (unspecified)
    N.m:sg


    [n]
     
     

    (unspecified)



    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Meer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de essen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de gelehrt, weise, Gelehrter

    (unspecified)
    N

    preposition
    de ["komparativisch"]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

de Die Vögel des Himmels und [die Fische des] Meeres werden ihr Blut und ihr Fleisch fressen, indem sie weiser sind als sie.


    particle
    de bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    II,8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de hinauf

    (unspecified)
    ADV

de Ein Mensch wird zum Wasser gehen [und es] nach oben [holen]


    undefined
    de [Negation des Futurs]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de trinken (= swr)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP


    =[⸮f?]
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de weil

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Art, Weise

    (unspecified)
    N.f:sg


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er wird [davon] nicht trinken [(können), weil] das, was in ihm ist, eine Art von ..?.. ist.


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Geringer

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de sich aufhalten, sich befinden

    (unspecified)
    V


    II,9
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

    particle
     

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de fassen (= UUUmHEEE)

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de reicher, vornehm(er Mann)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Geringe, der in Ägypten sein wird, wird [den Besitz] der Reichen ergreifen.

  (41)

de [...] die Verfluchung,

  (42)

de [indem sie (die Verfluchung)] groß ist im Herzen der Götter,

  (43)

de indem sie (die Verfluchung) geringgeschätzt ist im Herzen der Menschen,

  (44)

de indem er [...] Herr, der von zwei (Jahren(?), der nicht der Unsere ist.

  (45)

de Der von 55 (Jahren(?) ist der, der unser "Der-von-der-Krone/der vom (Königs)Amt(?)" [ist](?).

  (46)

de Zahlreiche Verbrechen [werden] in Ägypten geschehen.

  (47)

de Die Vögel des Himmels und [die Fische des] Meeres werden ihr Blut und ihr Fleisch fressen, indem sie weiser sind als sie.

  (48)

de Ein Mensch wird zum Wasser gehen [und es] nach oben [holen]

  (49)

de Er wird [davon] nicht trinken [(können), weil] das, was in ihm ist, eine Art von ..?.. ist.

  (50)

de Der Geringe, der in Ägypten sein wird, wird [den Besitz] der Reichen ergreifen.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Lamm des Bokchoris (Wien D 10000)" (Text ID 7PDJP5LSLRAUBNCNDRVETLPNPM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7PDJP5LSLRAUBNCNDRVETLPNPM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7PDJP5LSLRAUBNCNDRVETLPNPM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)