Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4


    verb
    de zusammenfügen, sammeln

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    place_name
    de Teudjoi

    (unedited)
    TOPN

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Hartai, Kynopolis (Hauptstadt des 17. oäg. Gaues)

    (unedited)
    TOPN

de Er versammelte die Leute von Teudjoi nach Hardai.


    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    title
    de Oberster der Ma

    (unedited)
    TITL

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Endung des Pseudopartizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP


    XIII,1
     
     

     
     

    place_name
    de Teudjoi

    (unedited)
    TOPN

de Der Oberste der Ma kehrte nach Teudjoi zurück.


    verb
    de Bericht erstatten, melden, berichten

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Meldung

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    person_name
    de "Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    person_name
    de ["Ihr (Pl.) Auge ist gegen sie (Pl.)"]

    (unedited)
    PERSN

de Er berichtete dem Peteese, Sohn des Irturu:


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de bis

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Hermopolis

    (unedited)
    TOPN

de folgendermaßen: "Ich gelangte bis Hermopolis."


    undefined
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de lassen, verlassen, aufgeben, verstoßen, entlassen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    place_name
    de Teudjoi

    (unedited)
    TOPN

    preposition
    de bis

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Hermopolis

    (unedited)
    TOPN

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Hartai, Kynopolis (Hauptstadt des 17. oäg. Gaues)

    (unedited)
    TOPN

de "Ich ließ bis Hermopolis keinen Mann von Teudjoi, den ich nicht nach Hardai gebracht hätte."


    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Platz

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de zufrieden sein, zustimmen, übereinkommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    XIII,2
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    verb
    de gib!

    (unedited)
    V

    verb
    de schwören

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

    preposition
    de in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen 〈〈Form der Präposition UUUnEEE mit Suffix〉〉

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

de "Der Ort, auf den sie sich geeinigt hatten mit den Worten 'Möge man uns an ihm schwören', ist es."


    verb
    de gib!

    (unedited)
    V

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    person_name
    de ["Heil ist Somtus"]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    person_name
    de "Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]

    (unedited)
    PERSN

de "'Möge Udjasemataui, Sohn des Peteese, kommen!'"


    verb
    de gib!

    (unedited)
    V

    verb
    de [mit reflexivem Pronomen] sich eidlich binden = schwören

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sich 〈〈abh. Pron. 3. Pers. Sgl. m. und fem.〉〉

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

    particle
    de ob, wenn

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de [Negation]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de einer [selbständig/substantivisch]

    (unedited)
    (undefined)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Jüngling, Junge, Diener

    (unedited)
    N.m

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de [respektvolle Anrede an Höhergestellte], etwa im Sinne von "Euer Gnaden"

    (unedited)
    N.m

de " 'Möge er uns schwören beziehungsweise (wörtl. "wenn nicht") einer von den Burschen, die bei Euer Gnaden sind!' "


    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    person_name
    de "Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]

    (unedited)
    PERSN

de Peteese sprach:


    verb
    de bei (im Schwur)

    (unedited)
    V

    gods_name
    de Amun

    (unedited)
    DIVN

de "Bei Amun!"

  (671)

de Er versammelte die Leute von Teudjoi nach Hardai.

  (672)

de Der Oberste der Ma kehrte nach Teudjoi zurück.

  (673)

de Er berichtete dem Peteese, Sohn des Irturu:

  (674)

de folgendermaßen: "Ich gelangte bis Hermopolis."

  (675)

de "Ich ließ bis Hermopolis keinen Mann von Teudjoi, den ich nicht nach Hardai gebracht hätte."

  (676)

de "Der Ort, auf den sie sich geeinigt hatten mit den Worten 'Möge man uns an ihm schwören', ist es."

  (677)

de "'Möge Udjasemataui, Sohn des Peteese, kommen!'"

  (678)

de " 'Möge er uns schwören beziehungsweise (wörtl. "wenn nicht") einer von den Burschen, die bei Euer Gnaden sind!' "

  (679)

de Peteese sprach:

  (680)

de "Bei Amun!"

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Rylands 9 " (Text-ID BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)