Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DTUHSWP7EBHK7KGI7PMEQLKULQ
de Zurück, du, der gekommen ist, zurück, du, der kommen wird, zurück, du, die gekommen ist!
de Zurück, Schießender, weil die Götter, die Heliopolis vorstehen, dich vertrieben haben.
de [...]
de Ich habe dir einen Faden des nḏ-Gewandes geholt, ein Haar eines schwarzen Gewebes, das Haar eines asiatischen Esels (?), die Leber einer Schildkröte.
de Mögest du sagen: "Hinweg!", weil ich zu dir "Hinweg!" gesagt habe.
de Diese Tür ist in Ordnung!
de Komm nicht aus ihm heraus!
de Dieser Spruch werde gesprochen über einem Faden des nḏ-Gewandes, einem Haar eines asiatischen Esels, werde [verzwirnt und verdrillt] nach links und mit 4 Knoten versehen, werde mit Schildkrötenleber bestrichen und der Patientin an ihren Hintern gegeben.
de Es vertreibt eine jede Blutung und Einwirkung und stärkt den Embryo.
(1) |
de Zurück, du, der gekommen ist, zurück, du, der kommen wird, zurück, du, die gekommen ist! |
||
(2) |
de Zurück, Schießender, weil die Götter, die Heliopolis vorstehen, dich vertrieben haben. |
||
(3) |
de [...] |
||
(4) |
de Ich habe dir einen Faden des nḏ-Gewandes geholt, ein Haar eines schwarzen Gewebes, das Haar eines asiatischen Esels (?), die Leber einer Schildkröte. |
||
(5) |
de Mögest du sagen: "Hinweg!", weil ich zu dir "Hinweg!" gesagt habe. |
||
(6) |
de Diese Tür ist in Ordnung! |
||
(7) |
de Komm nicht aus ihm heraus! |
||
(8) |
de Dieser Spruch werde gesprochen über einem Faden des nḏ-Gewandes, einem Haar eines asiatischen Esels, werde [verzwirnt und verdrillt] nach links und mit 4 Knoten versehen, werde mit Schildkrötenleber bestrichen und der Patientin an ihren Hintern gegeben. |
||
(9) |
de Es vertreibt eine jede Blutung und Einwirkung und stärkt den Embryo. |
||
(10) |
de Es verhindert das Sehen eines Traumes. |
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "Spruch 28" (Text ID DTUHSWP7EBHK7KGI7PMEQLKULQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DTUHSWP7EBHK7KGI7PMEQLKULQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DTUHSWP7EBHK7KGI7PMEQLKULQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).