Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text EWT2WOJ7YVCOJK6SAS7KC7PXRI



    Bildfeld (B) mit Opfertischszene
     
     

     
     


    links Stelenbesitzer mit Ehefrau, sitzend vor einem Opfertisch
     
     

     
     


    rechts vom Opfertisch stehen fünf Ölgefäße
     
     

     
     


    unter den Ölgefäßen befinden sich 2 kleine Männer
     
     

     
     


    rechts von den Ölgefäßen und den 2 kleinen Männern stehen 2 große Gabenbringer
     
     

     
     


    Text (C) rechts, unter den Ölgefäßen und den Gabenbringern
     
     

     
     


    vor dem Stelenbesitzer

    vor dem Stelenbesitzer
     
     

     
     




    B.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en Alle guten Sachen für deinen Ka.



    vor der Ehefrau

    vor der Ehefrau
     
     

     
     




    B.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Priesterin der Hathor

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

en Seine geliebte Ehefrau, die Hathorpriesterin Menechet, gerechtfertigt von Stimme.



    unmittelbar links vom Opfertisch

    unmittelbar links vom Opfertisch
     
     

     
     




    B.3
     
     

     
     


    oben, neben dem Fleisch

    oben, neben dem Fleisch
     
     

     
     

    substantive_fem
    de ausgelöstes Fleischstück

    (unspecified)
    N.f:sg


    unten, neben den Broten

    unten, neben den Broten
     
     

     
     

    substantive
    de Opferbedarf

    (unspecified)
    N

en Erlesene Fleischstücke; Speisenbedarf für das Totenmahl.



    über fünf Ölgefäßen

    über fünf Ölgefäßen
     
     

     
     




    B.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bestes Zedernöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Bestes libysches Öl

    (unspecified)
    N.f:sg

en Festduft; sfṯ-Öl; "Lobpreis"-Öl; bestes Zedernöl; bestes Libyeröl.



    rechts von den Ölgefäßen

    rechts von den Ölgefäßen
     
     

     
     


    vor einem Mann mit angewinkeltem Arm und einem Krug tragend

    vor einem Mann mit angewinkeltem Arm und einem Krug tragend
     
     

     
     




    B.5
     
     

     
     


    retrograd

    retrograd
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Salböl

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Übermittler

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Das Darreichen der Öle durch den Herold Ipuy.



    vor einem zweiten Mann mit angewinkeltem Arm und einem Krug tragend

    vor einem zweiten Mann mit angewinkeltem Arm und einem Krug tragend
     
     

     
     




    B.6
     
     

     
     

    title
    de Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Der Majordomus und Siegler, Nachti.



    unter den Ölgefäßen

    unter den Ölgefäßen
     
     

     
     


    hinter einem kleinen Mann mit Opfernapf

    hinter einem kleinen Mann mit Opfernapf
     
     

     
     




    B.7
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher des Magazins

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Der Lagerhausvorsteher Ipi-anch.



    vor einem zweiten kleinen Mann

    vor einem zweiten kleinen Mann
     
     

     
     




    B.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
    V\ptcp.pass.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Sein geliebter Sohn Mennu.



    Text (C) rechts unten
     
     

     
     
  (21)

Bildfeld (B) mit Opfertischszene links Stelenbesitzer mit Ehefrau, sitzend vor einem Opfertisch rechts vom Opfertisch stehen fünf Ölgefäße unter den Ölgefäßen befinden sich 2 kleine Männer rechts von den Ölgefäßen und den 2 kleinen Männern stehen 2 große Gabenbringer Text (C) rechts, unter den Ölgefäßen und den Gabenbringern

Bildfeld (B) mit Opfertischszene links Stelenbesitzer mit Ehefrau, sitzend vor einem Opfertisch rechts vom Opfertisch stehen fünf Ölgefäße unter den Ölgefäßen befinden sich 2 kleine Männer rechts von den Ölgefäßen und den 2 kleinen Männern stehen 2 große Gabenbringer Text (C) rechts, unter den Ölgefäßen und den Gabenbringern

  (22)

vor dem Stelenbesitzer

vor dem Stelenbesitzer B.1 ḫ.t nb(.t) nfr(.t) n kꜣ =k

en Alle guten Sachen für deinen Ka.

  (23)

vor der Ehefrau

en Seine geliebte Ehefrau, die Hathorpriesterin Menechet, gerechtfertigt von Stimme.

  (24)

unmittelbar links vom Opfertisch oben, neben dem Fleisch unten, neben den Broten

unmittelbar links vom Opfertisch B.3 oben, neben dem Fleisch stp.t unten, neben den Broten dbḥ.t-ḥtp

en Erlesene Fleischstücke; Speisenbedarf für das Totenmahl.

  (25)

über fünf Ölgefäßen

en Festduft; sfṯ-Öl; "Lobpreis"-Öl; bestes Zedernöl; bestes Libyeröl.

  (26)

rechts von den Ölgefäßen vor einem Mann mit angewinkeltem Arm und einem Krug tragend retrograd

rechts von den Ölgefäßen vor einem Mann mit angewinkeltem Arm und einem Krug tragend B.5 retrograd rḏi̯.t mrḥ.t.PL jn wḥm.w Jpwy

en Das Darreichen der Öle durch den Herold Ipuy.

  (27)

vor einem zweiten Mann mit angewinkeltem Arm und einem Krug tragend

vor einem zweiten Mann mit angewinkeltem Arm und einem Krug tragend B.6 (j)m(.j)-r(ʾ)-pr ⸮ḫtm.t(j)? Nḫt.j

en Der Majordomus und Siegler, Nachti.

  (28)

unter den Ölgefäßen hinter einem kleinen Mann mit Opfernapf

unter den Ölgefäßen hinter einem kleinen Mann mit Opfernapf B.7 (j)m(.j)-r(ʾ)-šnꜥ.w Jpj-ꜥnḫ

en Der Lagerhausvorsteher Ipi-anch.

  (29)

vor einem zweiten kleinen Mann

vor einem zweiten kleinen Mann B.8 zꜣ =f mri̯.y =f Mn.w

en Sein geliebter Sohn Mennu.

  (30)

Text (C) rechts unten

Text (C) rechts unten

Text path(s):

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/07/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Stele des Nesmontu (Louvre C 1 = N 155)" (Text ID EWT2WOJ7YVCOJK6SAS7KC7PXRI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EWT2WOJ7YVCOJK6SAS7KC7PXRI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EWT2WOJ7YVCOJK6SAS7KC7PXRI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)