Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GQI3I47KTFEQJGPLIXMDNFIRYQ
de [...]
de O Osiris Iri-pat, Hati-a, Priester des Amunrasonther, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Vorsteher von ganz Oberägypten Padihorresnet, Gerechtfertigter, Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherr(en) der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten.
de Dein Ba stehe unter den Göttern.
de Das bedeutet, dass die Furcht vor dir ihr Herz befällt.
de Dein Name lebe auf Erden.
de Du wirst nicht zu Grunde gehen, du wirst nicht vergehen, ewiglich.
(1) |
Kol. 2-4 über dem auf einem Stuhl sitzenden Grabherrn |
Kol. 2-4 über dem auf einem Stuhl sitzenden Grabherrn 1 158cm |
de [...] |
(2) |
2 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(3) |
de O Osiris Iri-pat, Hati-a, Priester des Amunrasonther, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Vorsteher von ganz Oberägypten Padihorresnet, Gerechtfertigter, Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherr(en) der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten. |
||
(4) |
de Dein Ba stehe unter den Göttern. |
||
(5) |
de Das bedeutet, dass die Furcht vor dir ihr Herz befällt. |
||
(6) |
de Dein Name lebe auf Erden. |
||
(7) |
de Du wirst nicht zu Grunde gehen, du wirst nicht vergehen, ewiglich. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "T 278 (vgl. PT 422 Ende)" (Text ID GQI3I47KTFEQJGPLIXMDNFIRYQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GQI3I47KTFEQJGPLIXMDNFIRYQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GQI3I47KTFEQJGPLIXMDNFIRYQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).