Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text HCWVK244CJA35B5AQXYWQA6FEA
de Aber sei nicht (zu) knapp mit etwas Getreide, indem sein Preis hier 4 1/2 Kite pro Artabe Weizen ist!
de Man sagte uns, daß sich Imuthes der Jüngere in Theben ein Vergehen zuschulden kommen ließ(?) wegen einiger Goldstücke, indem man fand, daß er sie gerade verkaufte.
de ... ... [...]
de [... ...] ...
de [...] ... Peteminis ... mir.
de Möge er finden, daß es keinen Schaden für irgendjemanden, der zu dir gehört, gibt!
de Freude entstand deinetwegen.
de Laß dir nicht Zeit damit, uns über dein Wohlergehen zu schreiben, damit ich höre, daß [... ...]!
(11) |
de Aber sei nicht (zu) knapp mit etwas Getreide, indem sein Preis hier 4 1/2 Kite pro Artabe Weizen ist! |
||
(12) |
de Man sagte uns, daß sich Imuthes der Jüngere in Theben ein Vergehen zuschulden kommen ließ(?) wegen einiger Goldstücke, indem man fand, daß er sie gerade verkaufte. |
||
(13) |
|
⸢⸮_?⸣ ⸢⸮_?⸣ [⸮_?] |
de ... ... [...] |
(14) |
|
Vso y+1 (Hrsg.: x+12) [...] [...] ⸢...⸣ |
de [... ...] ... |
(15) |
de [...] ... Peteminis ... mir. |
||
(16) |
de Möge er finden, daß es keinen Schaden für irgendjemanden, der zu dir gehört, gibt! |
||
(17) |
de Freude entstand deinetwegen. |
||
(18) |
de Laß dir nicht Zeit damit, uns über dein Wohlergehen zu schreiben, damit ich höre, daß [... ...]! |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Padua" (Text ID HCWVK244CJA35B5AQXYWQA6FEA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HCWVK244CJA35B5AQXYWQA6FEA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HCWVK244CJA35B5AQXYWQA6FEA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).