Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text HHNK63OLFZA5ZGFUSSNUBGFX6A


    substantive_masc
    de Höhe

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Breite

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

fr Sa hauteur et sa largeur sont ce qui a été fait à la perfection,


    substantive_masc
    de Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Berechnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de heilig sein

    (unspecified)
    V


    Opet 198.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verbergen

    (unspecified)
    V


    2Q
     
     

     
     

fr toutes ses formes sont d'après les règles, étant sacré et caché [...].


    verb
    de [Verb]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

fr Tous les gens [sont heureux] de le voir.


    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de das Haupt neigen (vor jmnd.)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de erscheinen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

fr Puisse-t-il lui donner les deux terres entières en obéissance, étant apparu en tant que roi de Haute et de Basse Egypte, chaque jour.

  (11)

fr Sa hauteur et sa largeur sont ce qui a été fait à la perfection,

  (12)

fr toutes ses formes sont d'après les règles, étant sacré et caché [...].

  (13)

fr Tous les gens [sont heureux] de le voir.

  (14)

fr Puisse-t-il lui donner les deux terres entières en obéissance, étant apparu en tant que roi de Haute et de Basse Egypte, chaque jour.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "bandeau: Augustus" (Text-ID HHNK63OLFZA5ZGFUSSNUBGFX6A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HHNK63OLFZA5ZGFUSSNUBGFX6A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HHNK63OLFZA5ZGFUSSNUBGFX6A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)