Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text HHTRWFCFDVFHLOWHMZPWB4WLWA



    Bildfeld, stehender Bakenrenef (rechts) mit verehrend erhobenen Händen
     
     

     
     


    vor Göttin mit Stern auf dem Kopf und Was-Zepter (links)
     
     

     
     


    Beischrift über Bakenrenef

    Beischrift über Bakenrenef
     
     

     
     




    8.A
     
     

     
     

    title
    de Sem-Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wesir (höchster Beamter)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Der Sem-Priester und Wesir, Bakenrenef.



    keine Beischrift über der Stundengöttin
     
     

     
     


    Zwischen Bakenrenef und der Stundengöttin
     
     

     
     


    6 Kolumnen über die volle Höhe und [1 bis 3 kurze Kolumnen am Ende]
     
     

     
     




    8.1
     
     

     
     


    kosmographischer Teil

    kosmographischer Teil
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

de Worte zu sprechen durch die achte Stunde des Tages.


    epith_god
    de Jubelnde

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de «Die jubelt» ist ihr Name.


    verb_3-lit
    de aufstehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

de Sie erhebt sich (respektvoll) für Seth.



    Einleitung des Hymnus

    Einleitung des Hymnus
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    kings_name
    de Psammetich I.

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de anbeten

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN




    8.2
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

de [𓍹Psammetichus𓍺, er verehrt Re.] Worte zu sprechen:



    Hymnus

    Hymnus
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de erscheinen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Stier (von Göttern, auch v. König)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Erscheinen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive_masc
    de Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de leiten

    (unspecified)
    V

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de Erscheine, Re, Stier der Maat, Herr der Erscheinungen gegenüber allen Göttern, Einzig[er, der die Beiden Länder leitet]!





    [wbn]
     
     

    (unspecified)





    [(j)r]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [Rꜥw]
     
     

    (unedited)

de [Gehe doch auf, Re!]

  (1)

Bildfeld, stehender Bakenrenef (rechts) mit verehrend erhobenen Händen vor Göttin mit Stern auf dem Kopf und Was-Zepter (links)

Bildfeld, stehender Bakenrenef (rechts) mit verehrend erhobenen Händen vor Göttin mit Stern auf dem Kopf und Was-Zepter (links)

  (2)

Beischrift über Bakenrenef

Beischrift über Bakenrenef 8.A sm ṯꜣ(.tj) Bꜣk-n-rn=f

de Der Sem-Priester und Wesir, Bakenrenef.

  (3)

keine Beischrift über der Stundengöttin

keine Beischrift über der Stundengöttin

  (4)

Zwischen Bakenrenef und der Stundengöttin 6 Kolumnen über die volle Höhe und [1 bis 3 kurze Kolumnen am Ende]

Zwischen Bakenrenef und der Stundengöttin 6 Kolumnen über die volle Höhe und [1 bis 3 kurze Kolumnen am Ende]

  (5)

kosmographischer Teil

8.1 kosmographischer Teil ḏd mdw jn wnw.t 8 n.t hrw

de Worte zu sprechen durch die achte Stunde des Tages.

  (6)

de «Die jubelt» ist ihr Name.

  (7)

de Sie erhebt sich (respektvoll) für Seth.

  (8)

Einleitung des Hymnus

de [𓍹Psammetichus𓍺, er verehrt Re.] Worte zu sprechen:

  (9)

de Erscheine, Re, Stier der Maat, Herr der Erscheinungen gegenüber allen Göttern, Einzig[er, der die Beiden Länder leitet]!

  (10)

[wbn] [(j)r] [=k] [Rꜥw]

de [Gehe doch auf, Re!]

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "8. Tagesstunde" (Text ID HHTRWFCFDVFHLOWHMZPWB4WLWA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HHTRWFCFDVFHLOWHMZPWB4WLWA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HHTRWFCFDVFHLOWHMZPWB4WLWA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)