جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص IJBUOLLYUJCBPOJMDHG3QBHPPQ

de
Du sollst deinen Arm nicht erheben gegen ... [... (oder: um dich zu begeben nach [...)
de
Du sollst nicht irgendeine Sache von einem anderen [...] rauben.

Lücke [___.y] [n] [qnb.t] [st] [ẖr] Lücke

de
...] für das (Gerichts)kollegium. Es ist unter [... ...].

3 D3 jmi̯ =k [ḏd] smj Lücke

de
Du sollst nicht Bericht erstatten [... ...
D4

4 D4 jmi̯ =k Lücke

de
Du sollst nicht [...

5 D5 [jm]i̯ =[k] fꜣi̯ Lücke

de
Du sollst nicht erheben [...
D6

6 D6 [j]mi̯ =k Lücke

de
Du sollst nicht [...

7 unleserliche Spuren Ostrakon unten abgebrochen

Verso zweimal in Hieroglyphen, senkrecht geschrieben: zẖꜣ.w-qd(.wt)-n-Jmn-m-s.t-[mꜣꜥ.t]

de
Umrißzeichner des Amun in der Stätte [der Wahrheit].





    1
     
     

     
     



    D1

    D1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    hochheben

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    gehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    Lücke
     
     

     
     
de
Du sollst deinen Arm nicht erheben gegen ... [... (oder: um dich zu begeben nach [...)





    2
     
     

     
     



    D2

    D2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_4-lit
    de
    rauben

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)

    (unspecified)
    PREP


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ





    Lücke
     
     

     
     
de
Du sollst nicht irgendeine Sache von einem anderen [...] rauben.





    Lücke
     
     

     
     





    [___.y]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Gerichtshof; Gerichtskollegium

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP





    Lücke
     
     

     
     
de
...] für das (Gerichts)kollegium. Es ist unter [... ...].





    3
     
     

     
     



    D3

    D3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Meldung

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
Du sollst nicht Bericht erstatten [... ...





    4
     
     

     
     



    D4

    D4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Lücke
     
     

     
     
de
Du sollst nicht [...





    5
     
     

     
     



    D5

    D5
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    hochheben

    Inf
    V\inf





    Lücke
     
     

     
     
de
Du sollst nicht erheben [...





    6
     
     

     
     



    D6

    D6
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Lücke
     
     

     
     
de
Du sollst nicht [...



    7
     
     

     
     



    unleserliche Spuren
     
     

     
     



    Ostrakon unten abgebrochen
     
     

     
     





    Verso
     
     

     
     





    zweimal in Hieroglyphen, senkrecht geschrieben:
     
     

     
     


    title
    de
    Umrisszeichner des Amun am Platz der Wahrheit

    (unspecified)
    TITL
de
Umrißzeichner des Amun in der Stätte [der Wahrheit].
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Johannes Jüngling، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢١/٠٢/١٨)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Johannes Jüngling، Anja Weber، جمل النص "Eine Sammlung von Verboten" (معرف النص IJBUOLLYUJCBPOJMDHG3QBHPPQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IJBUOLLYUJCBPOJMDHG3QBHPPQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)