Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text JWVSICTDLFB7LK74THD7UD27YA


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Gottesschwester

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin des Lebenshauses

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin Nephthys, die Gottesschwester, das Auge des Re, die Herrin des Lebenshauses.


    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Opfergabe (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Speise

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    adjective
    de gut

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    adjective
    de rein

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    place_name
    de [Gewässer bei Memphis]

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

de Sie gebe Opfergaben, Speisen, alls guten und reinen Dinge, sowie alle angenehmen Dinge.

  (1)

de Ich bin Nephthys, die Gottesschwester, das Auge des Re, die Herrin des Lebenshauses.

  (2)

de Sie gebe Opfergaben, Speisen, alls guten und reinen Dinge, sowie alle angenehmen Dinge.

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Emilia Mammola, Anja Weber, Sentences of text "Spruchband 48" (Text ID JWVSICTDLFB7LK74THD7UD27YA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JWVSICTDLFB7LK74THD7UD27YA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JWVSICTDLFB7LK74THD7UD27YA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)