Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4

  (231)

lange Lücke r-⸢ẖn⸣ r-ḥr Wr-[dj-I͗mn-Nw.t] XV,36 ...

de [... ... ...] hinein zu Ur[-di-imen-niut ...]

  (232)

... =f r Pꜣ-mj

de Er [...] zu (oder Beginn eines Umstandssatzes: indem) Pami.

  (233)

XVI,1-3 verloren

de [... ...]

  (234)

XVI,4-7 nur Reste der Zeilenenden

de [... ...]

  (235)

XVI,8 lange Lücke rmṯ-ı͗ꜣbṱ n XVI,8-9 wnm-[ꜣwš]

de "[... ... ...] Mann des Ostens und (wörtl. "von") [Harz]fresser."

  (236)

XVI,9 lange Lücke [r-m.]⸢bw⸣-nꜣj ꜥn

de [... ... ...] wiederum hier[her].

  (237)

ı͗r XVI,10 lange Lücke [K]mj ḏr =f

de Es machte [... ... ...] ganz Ägypten.

  (238)

XVI,11 lange Lücke Kmj r bn-ı͗w XVI,12 lange Lücke

de [... ... ...] Ägypten, indem nicht [...]

  (239)

de Sobald [Petechons ...] diese Worte gehört hatte, wurde er wütend wie das Meer.

  (240)

XVI,14 lange Lücke ⸢⸮_?⸣ wꜥ.t rpj n Sḫmj

de [... ... ...] eine Figur der Sachmet



    lange Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de hinein

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de gegen, in der Richtung nach

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN


    XV,36
     
     

     
     


    ...
     
     

    (unspecified)

de [... ... ...] hinein zu Ur[-di-imen-niut ...]



    ...
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m


    r
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

de Er [...] zu (oder Beginn eines Umstandssatzes: indem) Pami.



    XVI,1-3
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

de [... ...]



    XVI,4-7
     
     

     
     


    nur Reste der Zeilenenden
     
     

     
     

de [... ...]



    XVI,8
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mann aus dem Osten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [in attributiven Kostruktionen]

    (unspecified)
    PREP


    XVI,8-9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Harzfresser

    (unspecified)
    N.m:sg

de "[... ... ...] Mann des Ostens und (wörtl. "von") [Harz]fresser."



    XVI,9
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de hierher

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unspecified)
    ADV

de [... ... ...] wiederum hier[her].


    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V


    XVI,10
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

    undefined
    de ganz, alle

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de Es machte [... ... ...] ganz Ägypten.



    XVI,11
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [Negation] (= bn)

    (unspecified)
    (undefined)


    XVI,12
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

de [... ... ...] Ägypten, indem nicht [...]


    adverb
    de sobald (als)

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de zur Stunde da, sobald

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unspecified)
    V


    XVI,13
     
     

     
     

    person_name
    de [Figur der epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN


    lange Lücke
     
     

     
     

    verb
    de wütend werden (= ḫꜥr)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de wie

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Meer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sobald [Petechons ...] diese Worte gehört hatte, wurde er wütend wie das Meer.



    XVI,14
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Statue, Bild (einer Frau oder Göttin)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

de [... ... ...] eine Figur der Sachmet

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "P. Krall " (Text ID K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)