Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text KJ4IC3BH2JBY3MYA3U34KHQQ3Q



    i;col.1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Lücke
     
     

     
     


    šꜣꜥ
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     


    ii;col.1
     
     

     
     

    person_name
    de [ein Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de Siehe ... [_]ni-nen (Pers.name)



    i;col.2
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de unterdrücken

    (unclear)
    V

    substantive_masc
    de Person

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸢jr⸣
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     


    ii;col.2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de töten

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Siehe, wenn man die Person unterdrückt ... zugehörigen ... als seine Tötung.


    particle_nonenclitic
    de dann

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     


    i;col.3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Ende

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    Lücke
     
     

     
     

de So ... wird meine Schwester ihr Ende erreichen (?) ...



    ii;col.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de verhüten, dass (aux. modal)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb
    de Vertrauen haben (zu jmdm.)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    Rest zerstört
     
     

     
     

de Hüte dich davor, dein Vertrauen in jegliche Sache zu geben.

  (1)

i;col.1 m =k Lücke šꜣꜥ Lücke ii;col.1 [_]nj-nn

de Siehe ... [_]ni-nen (Pers.name)

  (2)

i;col.2 [m] =k jr dꜣj tp ⸢jr⸣ Lücke ii;col.2 Lücke jr.y m ẖdb =f

de Siehe, wenn man die Person unterdrückt ... zugehörigen ... als seine Tötung.

  (3)

kꜣ Lücke i;col.3 [tꜣ]y =j sn.t r jri̯.t ⸢nfr.yt⸣ =s Lücke

de So ... wird meine Schwester ihr Ende erreichen (?) ...

  (4)

ii;col.3 [z]⸢ꜣu̯⸣ mḥ jb =k m (j)ḫ.t nb.t Rest zerstört

de Hüte dich davor, dein Vertrauen in jegliche Sache zu geben.

Text path(s):

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Nebentext (Ergänzung?)" (Text ID KJ4IC3BH2JBY3MYA3U34KHQQ3Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KJ4IC3BH2JBY3MYA3U34KHQQ3Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KJ4IC3BH2JBY3MYA3U34KHQQ3Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)