Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text NW4ERQFPPZET5JQISFKNGIVMMM



    rechts
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de [Dem Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

de Was ist das denn, Leute?


    verb_3-inf
    de eilen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de Beeilt Euch mal sehr!


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb
    de heute fällig sein (von der Getreideernte)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

de Die Gerste gehört zum heutigen Soll.



    links
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stier

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Die Stiere.

  (1)

rechts jšst pw jr =f rḥ.w

de Was ist das denn, Leute?

  (2)

de Beeilt Euch mal sehr!

  (3)

de Die Gerste gehört zum heutigen Soll.

  (4)

de Die Stiere.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Szenenbeischrift" (Text ID NW4ERQFPPZET5JQISFKNGIVMMM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NW4ERQFPPZET5JQISFKNGIVMMM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NW4ERQFPPZET5JQISFKNGIVMMM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)