Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text PCXF4MUTAJD53BAGBUTI6IYKQM

Mnṯ.w Lücke D.6 Lücke

de
Month [ist dein Name, ... ist dein Name].

štꜣ rn =k štꜣ Lücke

de
"Geheimer" ist dein Name, "mit geheimen [...]" [ist dein Name.]

Lücke rn =k

de
[...] ist dein Name,

kk.w rn =k

de
Dunkelheit ist dein Name,

Jꜥḥ [rn] =[k] [•]

de
Mond [ist dein Name],

Lücke? D.7 Lücke [__]_ m bꜣẖ rn =k [•]

de
"[...] am bꜣẖ-Berg" ist dein Name,

Lücke [•] nꜥi̯.y m ꜣ.t [rn] =[k] [•]

de
[... ... ... ist dein Name], "der zur rechten Zeit fährt/geht" ist [dein Name],

Lücke D.8 Lücke [ḥt]p ⸢⸮m?⸣ dwꜣ.t rn =k

de
[... ... ...], "der in der Duat ruht" ist dein Name,

wr ⸮•? Lücke bꜣk.PL rn =k

de
"Großer [..." ist dein Name, "...] Arbeit (?)" ist dein Name!

j nn Lücke D.9 Lücke nḥm =tn ḏw msi̯.n p.t ⸢m-ꜥ⸣ Lücke

de
O, ihr [... ... ...], möget ihr NN., geboren von NN., erretten vor [... ... ...].

    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN




    Lücke
     
     

     
     




    D.6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     





     
     

     
     
de
Month [ist dein Name, ... ist dein Name].

    epith_god
    de
    Geheimer (u.a. Re)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    geheim sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Lücke
     
     

     
     
de
"Geheimer" ist dein Name, "mit geheimen [...]" [ist dein Name.]




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
[...] ist dein Name,

    substantive_masc
    de
    Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
Dunkelheit ist dein Name,

    gods_name
    de
    Iah (Mondgott)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [•]
     
     

     
     
de
Mond [ist dein Name],




    Lücke?
     
     

     
     




    D.7
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [__]_
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    in; an

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Bachu (myth. Ort im Osten, wo die Sonne aufgeht)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [•]
     
     

     
     
de
"[...] am bꜣẖ-Berg" ist dein Name,




    Lücke
     
     

     
     




    [•]
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    reisen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Zeitpunkt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [•]
     
     

     
     
de
[... ... ... ist dein Name], "der zur rechten Zeit fährt/geht" ist [dein Name],




    Lücke
     
     

     
     




    D.8
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    ruhen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
[... ... ...], "der in der Duat ruht" ist dein Name,

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    ⸮•?
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Arbeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
"Großer [..." ist dein Name, "...] Arbeit (?)" ist dein Name!

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl




    Lücke
     
     

     
     




    D.9
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    retten

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Berg

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP




    Lücke
     
     

     
     
de
O, ihr [... ... ...], möget ihr NN., geboren von NN., erretten vor [... ... ...].
Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Kol. D1-D2, Spruch 1" (Text ID PCXF4MUTAJD53BAGBUTI6IYKQM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PCXF4MUTAJD53BAGBUTI6IYKQM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)